Ars Cameralis Festiwal 2013

 

2013-11-14/18:00 Kinoteatr Rialto, Katowice

ZDERZENIA LITERACKIE —
ROZMÓWKI POLSKO-SŁOWEŃSKIE

 

 

GOŚCIE: Aleš Debeljak [SI], Primož Čučnik [SI], Ana Pepelnik [SI]

Prowadzenie: Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Michał Kopczyk
+
Koncert: Lech Janerka

 

 

 

Aleš Debeljak - jeden z najważniejszych, najbardziej cenionych i wpływowych literatów słoweńskich. Urodził się w 1969 roku w Lublanie, gdzie mieszka do dzisiaj. Jest poetą, eseistą, krytykiem sztuki. Przez wiele lat redagował miesięcznik „Literatura” – kultowe czasopismo jego pokolenia. Ukończył studia na Syracuse University w Nowym Jorku, gdzie obronił doktorat. Znawca kultury masowej, postmodernistycznych teorii i amerykańskiego stylu życia. Autor wielu książek eseistycznych (jak m.in. „Figury Melancholii") oraz tomów wierszy. W Polsce ukazały się dwa zbiory jego poezji: „Słownik ciszy" (1992) oraz „Miasto i dziecko" (2000) – oba w tłumaczeniu Katariny Salamun-Biedrzyckiej.

Ana Pepelnik - urodzona w 1979, poetka, tłumaczka, autorka performansów. Autorka dwu tomików poetyckich: „Ena od variant kako ravnati s skrivnostjo" („Jeden z wariantów jak postępować z tajemnicą", Lublana 2007) i „Utrip oranžnih luči na semaforjih" („Pulsowanie na światłach pomarańczowego", Lublana 2009). Jej pierwszy tomik był nominowany do słoweńskiej nagrody za Najlepszy Debiut. Jej wiersze ukazały się w języku chorwackim, angielskim, niemieckim, łotewskim i polskim, m.in. w antologiach i wyborach: „A Slovene Sampler" (Nowy Jork, 2008, Eastern European Poets Series, 22), „Równoległa realność: Współczesna poezja słoweńska" (Gdańsk, 2010) oraz „In Unfriendly Weather. Four Slovenian Poets" (Lublana, 2011), „Šestnajst slovenskih pesnic: antologija/Szesnaście poetek słoweńskich: antologia" (Lublana, 2012). Tłumaczy głównie poezję amerykańską na język słoweński (m.in. E. Bishop, J. M. Shuyler, J. Beckman, N. Kocot, M. Roher; i prozę J.M. Coetzego, M. Zaprudera), a także poezję słoweńską na angielski (m.in. T. Škrjanec, P. Čučnik). Bierze udział w międzynarodowym projekcie poetyckim Metropoetica i regularnie udziela swego głosu w performansach dźwiękowo-poetyckich. Mieszka w Lublanie.

Primož Čučnik - poeta, eseista, tłumacz. Oprócz Tomaza Salamuna zdaje się być najbardziej znanym w Polsce poetą słoweńskim. Laureat wielu nagród (m.in. nagrody Fundacji Preserna, nominowany był także do nagrody Europejski Poeta Wolności). W Polsce tłumaczony przez Katarinę Salamun-Biedrzycką, Agnieszkę Będkowską-Kopczyk i Adama Wiedemanna – ukazały się tomy „Praca i Dom" oraz „Zapach herbaty". Tłumaczył na słoweński m.in. Piotra Sommera, Czesława Miłosza, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Johna Ashbery'ego, Franka O'Harę i Elizabeth Bishop.

 

Bilety: 25/35 PLN - bilet upoważnia również do wstępu na koncert LECH JANERKA dnia 14 listopada
już w sprzedaży za pośrednictwem Ticketpro.pl oraz Ticketportal.pl


ticket pro ticket portal

a także w Kinoteatrze Rialto.






Instytucja Kultury Ars Cameralis Silesiae Superioris
-
ul. Ligonia 7, 40-036 Katowice
tel.: 032 257 06 01, fax: 032 251 86 48
info@cameralis.art.pl
www.cameralis.art.pl